Електрически велосипед CROSS NOVA LADY 28" Shimano
2 години гаранция
Всички велосипеди с 2 години гаранция
КУПИ ТОЗИ ВЕЛОСИПЕД с 0% лихва
Плати го на 6 или 10 равни месечни вноски
3,359.00лв
Опции
Лизингови схеми
3 месеца x 1,154.30лв. | 3 месеца x 1,154.30лв. | 3 месеца x 1,154.30лв. | 3 месеца x 1,154.30лв. |
6 месеца x 593.46лв. | 6 месеца x 593.46лв. | 6 месеца x 593.46лв. | 6 месеца x 593.46лв. |
9 месеца x 407.15лв. | 9 месеца x 407.15лв. | 9 месеца x 407.15лв. | 9 месеца x 407.15лв. |
12 месеца x 313.63лв. | 12 месеца x 313.63лв. | 12 месеца x 313.63лв. | 12 месеца x 313.63лв. |
15 месеца x 278.99лв. | 15 месеца x 257.59лв. | 15 месеца x 257.59лв. | 15 месеца x 257.59лв. |
18 месеца x 235.72лв. | 18 месеца x 220.26лв. | 18 месеца x 220.26лв. | 18 месеца x 220.26лв. |
24 месеца x 183.05лв. | 24 месеца x 173.59лв. | 24 месеца x 173.59лв. | 24 месеца x 173.59лв. |
При покупка онлайн на кредит, поръчайте продукта и преминете към финализиране на Вашата поръчка, като изберете метод "Покупка на изплащане/стоков кредит" и желаната от Вас схема за разсрочено плащане. Финализирайте Вашата поръчка. *Калкулаторът и предложените погасителни планове са примерни и са поставени единствено за удобство и улеснение. |
ОПИСАНИЕ
FRAME GROUP | |
FRAME | SW NOVA STEPS INT IGH |
FORK | KNK KL-034 URBAN TAPERED DB |
PAINT | TIGER 2 layer POWDER PAINT |
DECALS | THUNDER UCC |
KICKSTAND | URSUS WAVE 18 MM REAR ADJ * BLACK with 6 mm bolts |
REFLECTORS | WITHOUT |
HEAD PARTS | VP-J313AE (5.9 MM) 1 1/8 - 1.5 44-56 w/top cap M-53D |
SPACERS | VP-MH-S61A 1-1/8 28.8x34 3x10MM * SB BLACK |
TRANSMISSION GROUP | |
CRANK ARM | SHIMANO AFCE8000EX 175 MM * BLACK |
CHAINRING | SHIMANO ASMCRE70A8XL 38T SINGLE W/O CG * BLACK |
CHAINGUARD | HERRMANS HALO 38T FOR STEPS E6100 TRSP/BLK 4122-0007 5104-0162 |
PEDAL | MARWI SP-828 * BLACK |
CHAIN | KMC e1 EPT |
GEAR GROUP | SHIMANO NEXUS 8 DB |
FREEWHEEL HUB | KSGC60018DBL 32H * BLACK |
TWIST SHIFTER | ASLC60008L180L |
SMALL PARTS | KSM8S31A0110A |
SPROCKET | ASMGEAR19LU |
CABLE GUIDER | |
WHEEL GROUP | |
RIMS | X17 DISC * INOX EYELETS * PAINTED |
HUB FRONT | SHIMANO AHBTX505B5 32H QR CL * BLACK |
SPOKES & NIPPLES | 32/14G INOX SHA DAR * BLACK INOX |
TIRES | SCHWALBE ENERGIZER PLUS 50-622 BLACK*REFLEX * 10101371 |
TUBES | SCHWALBE SV19B LIGHT * 10530843 |
RIM TAPE | HERRMANS blue rim tape * 23 mm |
OTHER | |
HANDLE BAR | HUMPERT LADY TOWN 31,8, 620MM, BS 30, RISE 16, BLACK * 14102000 |
STEM | HUMPERT OCTOPUS 2 AHEAD 50 LEVEL 4 31.8 - EXT: 90/110, BLACK * 40193000/40194000 |
GRIPS | HERRMANS CLIK DD37BL/AR - 123/90 * BLACK/BLACK |
AIRBUBBLE | AIRBUBBLE BG |
CARTON | BG 98% FULL CARTON |
MANUAL | MANUAL |
SADDLE | SELLE ROYAL E-ZONE 54B3UB0 * BLACK |
SEAT POST | HUMPERT HOOK 2 - 31,6*350, LEVEL 5, BLACK * 57728000 |
SEAT CLAMP | PROMAX MX27 * 35 MM * BLACK |
BRAKE FRONT | SHIMANO AMT200KLF9RX090 |
BRAKE REAR | SHIMANO AMT200KRR9RX170 |
ROTOR | SHIMANO ASMRT10M2 180 CL |
ROTOR | SHIMANO ASMRT10M2 180 CL |
BRAKE LEVERS | INCLUDED IN THE BRAKES |
CARRIER | RACKTIME 2 LEGS 00812-D W/ SPRING * BLACK * CARRIER PAD 18 MM |
MUDGUARDS | CURANA 55 mm ALLOY incl. stays/attachments/cable guide/mudflaps, INOX stays * PAINTED IN FRAME COLOUR |
ELASTIC STRAPS | BIBIA * BLACK 191100/BEIGE/BLACK - PVC HOOK - 022.01.088 |
LIGHT SET | FRONT - B&M UPP 6-12V E-BIKE |
REAR - HERRMANS H-TRACE 6-12V * 4053-0005 | |
LOCK | ABUS 5850 + CYLINDER FOR SHIMANO INTEGRATED BATTERY BTE8035 |
PUMP | WITHOUT |
BELL | NUVO NH-B833AP * BLACK |
SHIMANO STEPS | STEPS E7000 / BT-E8035 |
DRIVE UNIT | SHIMANO KDUE6100 |
COVER FOR DRIVE UNIT | SHIMANO ASMDUE61C * CITY |
BATTERY UNIT | SHIMANO KBTE8035A * INTEGRATED 504 WH |
BATTERY MOUNT | SHIMANO KBME80302A * W/KEY UNIT MOUNT * CABLES 400/200 MM |
SATELITTE SYSTEM SWITCH | WITHOUT |
SATELITTE CHARGING PORT | SHIMANO KEWCP100A * CABLE 200 MM |
CYCLE COMPUTER | SHIMANO KSCE6100 * WITH CLAMP BAND 25.4 & 31.8 MM |
SWITCH FOR ASSIST | SHIMANO KSWE6010L |
ELECTRIC WIRE | SHIMANO KEWSD50IL140 |
SPEED SENSOR | SHIMANO KSMDUE10 * W/CABLE 540 MM. |
CHARGER | SHIMANO KECE6002C * 2A |
ELECTRIC ADAPTER | SHIMANO KSMBTE80 ADAPTER FOR BT-E80 |
POWER CABLE | SHIMANO KSMBCC11 * FOR EU TYPE 6 |
ГАРАНЦИЯ
Велосипедът има две години гаранция, считано от датата на продажбата. Гаранцията на амортисьорите (преден и централен) е една година.
ДРУГИ УСЛОВИЯ
Тази гаранция не покрива: износване на протектора на гумите, накладките на спирачките, козметични и структурни повреди, възникнали в резултат на небрежно отношение към велосипеда, повреди в следствие на удар или механично въздействие, небрежност на потребителя, неправилно сглобяване, поправки от неоторизирани лица, модификации, промени по конструкцията, неправилна експлоатация.
Производителя ще ремонтира или замени за своя сметка всяка част или целия велосипед, показал дефект, според условията на тази гаранция.
Този велосипед не е предназначен за скачане от рампи, акробатични изпълнения и други подобни рискови използвания.
В тези случаи потребителят единствен носи всички рискове от наранявания, повреди и други загуби, които може да възникнат при подобна употреба.
Информация за правата на потребителите, произтичащи от законовата гаранция по чл. 112-115 от ЗЗП.
Чл. 119. (Изм. - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) (1) Заявлението за предоставяне на търговска гаранция съдържа задължително информация за:
1. правата на потребителите, произтичащи от гаранцията по чл. 112 - 115, и посочва ясно, че търговската гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от гаранцията по чл. 112 - 115, и по-точно, че независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно гаранцията по чл. 112 - 115;
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) (Нова - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 113. (1) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(2) След изтичането на срока по ал. 1 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(3) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(4) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) (Нова - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 113. (1) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(2) След изтичането на срока по ал. 1 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(3) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(4) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
(3) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
В случай на рекламация се обърнете към гаранционните сервизи или дилъра, от който сте закупили велосипеда, за отстраняване на възникналия дефект. Той е компетентен и длъжен да Ви окаже необходимото съдействие.
Гаранцията важи само при предоставяне на настоящата карта.
МОНТАЖ НА ВЕЛОСИПЕДА
Настоятелно Ви препоръчваме, закупеният велосипед да бъде монтиран от квалифициран техник с подходящи инструменти.
Неправилното монтиране на велосипеда е много опасно и може да доведе до загуба на контрол на управлението и сериозни и фатални наранявания.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ВЕЛОСИПЕДА
I. МОНТАЖ
Всеки произведен велосипед е самостоятелно опакован, като е извършен 95% монтаж и са настроени всички механизми.
За да се подготви велосипеда за експлоатация е необходимо да се извърши следното:
1. Затягане на кормилото посредством централния болт, като се внимава всички жила да са разположени пред кормилното колче и да не са оплетени.
Кормилото не трябва да се монтира по-високо от белега, обозначен върху колчето му.
2. Затягане на седалката на такава височина, че кракът на водача, седнал на седалката и стъпил върху педала в най-долно положение да е почти изпънат.
3. При велосипедите, на които е демонтирано предното колело същото се монтира на предната вилка, като преди затягане на гайките на оста, се внимава предното колело да е разположено симетрично (на равно разстояние) от двете рамена на вилката.
4. Монтиране на педалите:
ВНИМАНИЕ!
Десният педал има обозначение “R” щамповано на оста. Той е с дясна резба и се завива на дясно.
Левия педал има обозначение “L”. Той е с лява резба и се завива на ляво.
Педалите се затягат здраво като се внимава дебелината на гаечния ключ да не попречи на пълното завиване на педала!
* ВНИМАНИЕ: Недоброто затягане на педалите води до разбиване на резбата на курбелите, което не се таксува като гаранционен дефект!
5. Гумите се напомпват според теглото на водача, като се внимава да не се надвиши максимално допустимото налягане, означено отстрани на всяка гума.
При положение, че водача е седнал на седалката, всяка една от двете гуми на велосипеда, при допира си със земята, не трябва да се смачква повече от 1/3 от височината на профила на гумата.
II. EКСПЛОАТАЦИЯ
При експлоатация на велосипеда, трябва да се спазват следните изисквания:
1. Налягането на гумите да се поддържа винаги в границите съгласно точка 5 от инструкциите за монтаж.
Неправилно напомпаните гуми водят до затруднено движение и до увреждане на гумите!
При спукване на гума, особено важно е след залепване, при монтажа на външната гума върху каплата, контролната окръжност, отбелязана отстрани на гумата да се показва равномерно над каплата.
Каплата не трябва да закрива никъде контролната окръжност.
2. След продължителна експлоатация може да се появи хлабина в лагерите на велосипеда, която се отстранява от специалист, защото пренатягането води до сериозни повреди
3. Велосипедът е оборудван с обикновени (V-brake) или дискови спирачки, или комбинация от двата вида. При износване накладките на спирачките се увеличава свободния ход в ръкохватките за управление, който може да бъде редуциран посредством развиване на кухите болтове, намиращи се на ръкохватките и последващо затягане на контрагайките.
При по-сериозно износване на накладките (когато горе описаната регулировка не дава желания резултат) е препоръчителна замяната им с нови, с цел предотвратяване на инциденти по време на експлоатацията.
4. При удар с последвало изкривяване на някоя от каплите, същата се центрова посредством натягане и отпускане на спиците.
Тази операция се извършва от специалист!
ОСОБЕНОСТИ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ВЕЛОСИПЕДИ СЪС СКОРОСТИ
5. Скоростите се превключват само в движение, като задължително се въртят педалите без да се ускорява велосипеда (не се прилага голямо усилие върху педалите).
6. Предавките се подбират съобразно наклона на терена и тренираността на водача.
7. Не се препоръчва при потегляне (при максимално усилие) веригата да е разположена върху най-малките две зъбни колела на задния блок, т.е. върху някоя от двете най-десни зъбчатки.
8. Не се препоръчва продължително движение на такава предавка, при която веригата е разположена едновременно върху най-лявото (най-малкото) зъбно колело от предния блок и върху най-дясното (най-малкото) зъбно колело от задния блок, както и предавка, при която веригата разположена върху най-голямото (най-дясното) зъбно колело от предния блок и върху най-лявото( най-голямото)зъбно колело от задния блок.
Продължителното движение на тези две предавки, при които веригата е усукана довежда до ускореното и износване.
9. Върху предния и задния дерайльор (апаратите, преместващи веригата върху зъбчатките) има по два броя ограничителни винтове, определящи крайно ляво и крайно дясно положение на дерайльорите, така че веригата да не пада от зъбните колела, както и да е възможно превключването на веригата върху най-крайните зъбни колела в блока.
Винт с обозначение “H” ограничава движението на дерайльорите до крайно дясно положение.
Съответно винт с обозначение “L” ограничава движението на дерайльорите до крайно ляво положение.
Тези винтове са настроени от производителя и не трябва да се въртят без нужда.
10. При експлоатация на велосипеда, чиито скорости не са фиксирани е възможна появата на шум при движение, когато веригата не е настроена точно върху определеното зъбно колело от задния блок.
Шумът се изчислява посредством леко натягане на десния превключвател (разположен на кормилото), който командва задния дерайльор, така че веригата да застане върху точно определеното зъбно колело от задния блок. При появата на шум, причинен от триене на веригата в предния дерайльор, същия се изчислява посредством леко натискане върху левия превключвател (разположен на кормилото), който командва предния дерайльор, така че веригата да не трие в него.
11. При експлоатация на велосипеди с фиксирани скорости е възможно при превключване на командните лостове, намиращи се на кормилото, веригата да не може да се изкачи на по-голяма зъбчатка, при което се чува характерен шум.
В този случай се натиска още малко лоста, до превключване на предавката, след което се пуска до връщането му във фиксирано положение.
При фиксираните скорости е възможно, с течение на времето, да се получи отпускане на жилата, преместващи дерайльорите, така че веригата да не се позиционира върху определеното зъбно колело.
Степента на опъване на жилата се регулира посредством развиване и завиване на кухия винт в началото на жилата при излизането им от превключвателите на скоростите, които се намират на кормилото. Жилото командващо задния дерайльор може да се опъва и чрез развиване на кухия винт в края на жилото-при влизането му в задния дерайльор.
ЗАБЕЛЕЖКА: степента на опъване на тези жила е настроена от производителя и регулировъчните винтове не трябва да се въртят без нужда!
ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ВЕЛОСИПЕДИ С ЦЕНТРАЛЕН (ЗАДЕН) АМОРТИСЬОР
1. Степента на натягане на пружината на централния (задния) амортисьор се извършва посредством завиване на назъбената гайка.
2. Натяга на пружината се избира според теглото на водача и пресечеността на терена.
"КРОС" Ви желае приятно изживяване по пътеките!