Меню
Вашите продукти

Електрически велосипед CROSS V-TRON RD MAN 28" BOSCH

Електрически велосипед CROSS V-TRON RD MAN 28" BOSCH
Електрически велосипед CROSS V-TRON RD MAN 28" BOSCH
2 години гаранция
Всички велосипеди с 2 години гаранция
КУПИ ТОЗИ ВЕЛОСИПЕД с 0% лихва
Плати го на 6 или 10 равни месечни вноски
3,339.00лв

Опции

Лизингови схеми

tbi_logo bnp_logo unicredit_logo dsk_logo
3 месеца x 1,147.42лв. 3 месеца x 1,147.42лв. 3 месеца x 1,147.42лв. 3 месеца x 1,147.42лв.
6 месеца x 589.93лв. 6 месеца x 589.93лв. 6 месеца x 589.93лв. 6 месеца x 589.93лв.
9 месеца x 404.73лв. 9 месеца x 404.73лв. 9 месеца x 404.73лв. 9 месеца x 404.73лв.
12 месеца x 311.76лв. 12 месеца x 311.76лв. 12 месеца x 311.76лв. 12 месеца x 311.76лв.
15 месеца x 277.33лв. 15 месеца x 256.06лв. 15 месеца x 256.06лв. 15 месеца x 256.06лв.
18 месеца x 234.32лв. 18 месеца x 218.95лв. 18 месеца x 218.95лв. 18 месеца x 218.95лв.
24 месеца x 181.96лв. 24 месеца x 172.56лв. 24 месеца x 172.56лв. 24 месеца x 172.56лв.
При покупка онлайн на кредит, поръчайте продукта и преминете към финализиране на Вашата поръчка, като изберете метод "Покупка на изплащане/стоков кредит" и желаната от Вас схема за разсрочено плащане. Финализирайте Вашата поръчка.
*Калкулаторът и предложените погасителни планове са примерни и са поставени единствено за удобство и улеснение.

ОПИСАНИЕ

FRAME GROUP  
FRAME MAN SW BRENNABOR BOSCH GENT RD DB 28x500/550/600 - YTT018670500/YTT019770550/YTT019870600
FRAME LADY SW BRENNABOR BOSCH LADY RD DB 28x450/500/550 - YTT023470450/YTT019070500/YTT023570550
FRAME WAVE SW BRENNABOR BOSCH WAVE RD DB 28x450/500/550 - YTT024070450/YTT019170500/YTT024170550
FORK  RST BLAZE-ML-29 (QPQ STANCHIONS BLACK) 80 MM TRAVEL w/ FENDER MOUNT * BLACK MATT * TAPERED
PAINT TIGER 2 layers
DECALS THUNDER UCC + BLAZE CHAINSTAY PROTECTOR + OCC decal Bosch ePowered - apply on battery cover
KICKSTAND URSUS KING2 R78 40MM * BLACK
REFLECTORS WITHOUT
HEAD PARTS VP J313AE TAPERED 1 1/8 - 1.5 44-56 * BLACK
SPACERS HL SPR02 3x10 MM
TRANSMISSION GROUP  
CRANK ARM STRONGLIGHT 110034 JM MAGAN COMP BOSCH GEN3 170 NOIR BRENNABOR + VIS OEM
CHAINWHEEL STRONGLIGHT 262617 BOSCH GEN3 38T STEEL INCL. WASHER 
CHAINGUARD HESLING Velo 38.1 H200 ECV38 200/02 w. Motorbracket Drive/Velo 38T EC 0204208
PEDAL MARWI SP-827
CHAIN SHIMANO KCNLG500130Q
GEAR GROUP  
REAR DERAILLEUR  SHIMANO DEORE KRDM5130GS
FRONT DERAILLEUR  WITHOUT
SHIFTING LEVERS  SHIMANO DEORE KSLM5130RC
OUTER CASING & SP CABLE PROMAX TEFLON INLAY
FREEWHEEL  SHIMANO KCSLG60010143 11-43T
OUTER CASING SPOKE PROTECTOR FOR CASSETTE
WHEEL GROUP  
RIMS X17 DISC * INOX EYELETS * PAINTED 
FRONT HUB SHIMANO AHBTX505B5 32H QR CL * BLACK
REAR HUB SHIMANO AFHTX5058BZB5 32H QR CL * BLACK
SPOKES & NIPPLES BLACK INOX spokes 32  - 14G (F) / 14G (R) w/BRASS nipples
TIRES CONTINENTAL CONTACT Urban black/black reflex wire SL 55-622 * 01503960000
TUBES CONTINENTAL MTB Tube Wide 29" A40 OE [65-622->70-622] * 01800300000
RIM TAPE HERRMANS blue rim tape * 23 mm
OTHER  
HANDLE BAR Wave  HUMPERT ERGOTEC LADY TOWN 640MM Ø31,8MM BLACK SAND LV4 TONE IN TONE * 14106000
HANDLE BAR Man/Lady  HUMPERT ERGOTEC ERGO XL 680MM BLACK SAND LV5 * 16231500
STEM HUMPERT SEPIA AHEAD 50 31,8Ø ADJUSTABLE 90/110MM 31,8 LEVEL 5 * BLACK SAND TONE IN TONE * 40050000/40051000
GRIPS CONTEC HARTJE ASIA VP-ER07 130/130 * BLACK/DARK GREY
AIRBUBBLE AIRBUBBLE BG
CARTON BG 98% FULL CARTON + Rack protector 640918
MANUAL Brennabor Manual 2 pcs
SADDLE SELLE ROYAL ESSENZA PLUS MODERATE LADIES A037DR0008067 (Lady/Wave) / MAN A037HR0008067
SEAT POST HUMPERT ERGOTEC SP-10.0 31.6x350, 45/100, w. Spring, Offset 15mm, AL6061 T6, black sandbl. SL5, Logo T-i-T * 59384000
SEAT CLAMP PROMAX MX27 35 * BLACK
BRAKE FRONT SHIMANO AMT200KLF9RX090
BRAKE REAR SHIMANO AMT200KRR9RX170
ROTOR SHIMANO ASMRT30M2 180 
ROTOR SHIMANO ARTEM300M
BRAKE LEVERS INCLUDED IN THE BRAKES
CARRIER MASSLOAD MIK "TA7653A" MIK-SYSTEM BLACK * length of stays should be 5 mm longer (355 mm)
MUDGUARDS CURANA SET "BRENNABOR" 65MM APOLLO * 04367
ELASTIC STRAPS  WITHOUT
LIGHT SET FRONT: CONTEC TRENTMANN DLUX 30 E+ OEM STANDARD BRACKET 61010007 / 0710923M
  REAR: CONTEC TRENTMANN CTL 335 E OEM 50mm 61000100 0711924M TL-335
LOCK CONTEC ABUS 0352784M 40719
CABLE GUIDER JAGWIRE CABLE GUIDER STICK-ON CME011 
BELL NUVO NH-B833AP * BLACK
BOSCH SYSTEM  ACTIVE LINE PLUS GEN 3 BES 2 * POWERPACK 500  
DRIVE UNIT 0275.007.047 Drive Unit Active Line Plus (25km/h)
  1270.016.489 Lockring for BDU3XX - 1 pcs
  1270.016.107 O-Ring - 1 pcs
SENSOR CABLE 1270.020.805 NEW! Speedsensor slim 600mm
SENSOR MAGNET WITHOUT
  1270.016.038 NEW! Sensor Clip Holder (for slim version)
  1270.016.148 NEW! Screw for Sensor Clip Holder
BATTERY 0275.007.530 PowerPack 500 Frame Anthracite
BATTERY MOUNTING KIT  1270.022.024 Holder Left + Plug Cover - 1 pcs
  1270.015.052 Holder Right - 1 pcs
  1270.016.418 Thread-Forming Tap, Screw M3,5x12 - 3 pcs
  2912.779.162 Screw M5x20 - 2 pcs
  1270.015.053 Holding Frame - 1 pcs
  1270.020.603 Cover; Lock Above - 1 pcs
  1270.020.604 Cover; Lock Below - 1 pcs
  2912.701.154 Screw M5x12 - 2 pcs
BATTERY CABLE 1270.015.067 Battery Cable Frame 310mm
DISPLAY 1270.020.909 Display Unit Intuvia Anthracite
  1270.020.922 Socket with Remote mounted  for Intuvia (Cable 1500mm)
RUBBER SHIMS 1270.016.716 Rubber Shim 31,8mm (Set = 4 pcs.)
BATTERY CHARGER 0275.007.915 Compact Charger 2A (100-240V) Worldwide
CHARGER CABLE 1270.020.330 Charger Power Cable Europe
  1270.015.146 Logo Bezel Active Line Plus Black (1 pc.)
LIGHT CABLE 1270.020.322 + 1270.020.324 Light Cable Front and Rear 1400mm
DU COVER WITHOUT

Напишете мнение

Забележка: HTML не се потдържа!
Лош Добър
Тест за сигурност
ГАРАНЦИЯ
 
Велосипедът има две години гаранция, считано от датата на продажбата. Гаранцията на амортисьорите (преден и централен) е една година. 
 
ДРУГИ УСЛОВИЯ
 
Тази гаранция не покрива: износване на протектора на гумите, накладките на спирачките, козметични и структурни повреди, възникнали в резултат на небрежно отношение към велосипеда, повреди в следствие на удар или механично въздействие, небрежност на потребителя, неправилно сглобяване, поправки от неоторизирани лица, модификации, промени по конструкцията, неправилна експлоатация. 
Производителя ще ремонтира или замени за своя сметка всяка част или целия велосипед, показал дефект, според условията на тази гаранция. 
Този велосипед не е предназначен за скачане от рампи, акробатични изпълнения и други подобни рискови използвания. 
В тези случаи потребителят единствен носи всички рискове от наранявания, повреди и други загуби, които може да възникнат при подобна употреба. 
 
Информация за правата на потребителите, произтичащи от законовата гаранция по чл. 112-115 от ЗЗП.
Чл. 119. (Изм. - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) (1) Заявлението за предоставяне на търговска гаранция съдържа задължително информация за:
1. правата на потребителите, произтичащи от гаранцията по чл. 112 - 115, и посочва ясно, че търговската гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от гаранцията по чл. 112 - 115, и по-точно, че независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно гаранцията по чл. 112 - 115;
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) (Нова - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 113. (1) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(2) След изтичането на срока по ал. 1 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(3) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(4) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. 
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
 
ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
 
В случай на рекламация се обърнете към гаранционните сервизи или дилъра, от който сте закупили велосипеда, за отстраняване на възникналия дефект. Той е компетентен и длъжен да Ви окаже необходимото съдействие. 
Гаранцията важи само при предоставяне на настоящата карта. 
 
МОНТАЖ НА ВЕЛОСИПЕДА
 
Настоятелно Ви препоръчваме, закупеният велосипед да бъде монтиран от квалифициран техник с подходящи инструменти. 
Неправилното монтиране на велосипеда е много опасно и може да доведе до загуба на контрол на управлението и сериозни и фатални наранявания. 
 
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ВЕЛОСИПЕДА
I. МОНТАЖ
 
Всеки произведен велосипед  е самостоятелно опакован, като е извършен 95% монтаж и са настроени всички механизми. 
За да се подготви велосипеда за експлоатация е необходимо да се извърши следното: 
1. Затягане на кормилото посредством централния болт, като се внимава всички жила да са разположени пред кормилното колче и да не са оплетени. 
Кормилото не трябва да се монтира по-високо от белега, обозначен върху колчето му. 
2. Затягане на седалката на такава височина, че кракът на водача, седнал на седалката и стъпил върху педала в най-долно положение да е почти изпънат. 
3. При велосипедите, на които е демонтирано предното колело същото се монтира на предната вилка, като преди затягане на гайките на оста, се внимава предното колело да е разположено симетрично (на равно разстояние) от двете рамена на вилката. 
4. Монтиране на педалите:
ВНИМАНИЕ!  
Десният педал има обозначение “R” щамповано на оста. Той е с дясна резба и се завива на дясно.
Левия педал има обозначение “L”. Той е с лява резба и се завива на ляво. 
Педалите се затягат здраво като се внимава дебелината на гаечния ключ да не попречи на пълното завиване на педала!
* ВНИМАНИЕ:  Недоброто затягане на  педалите води до разбиване на резбата на курбелите, което не се таксува като гаранционен дефект!
5. Гумите се напомпват според теглото на водача, като се внимава да не се надвиши максимално допустимото налягане, означено отстрани на всяка гума. 
При положение, че водача е седнал на седалката, всяка една от двете гуми на велосипеда, при допира си със земята, не трябва да се смачква повече от 1/3 от височината на профила на гумата. 
 
II. EКСПЛОАТАЦИЯ 
 
При експлоатация на велосипеда, трябва да се спазват следните изисквания:
1. Налягането на гумите да се поддържа винаги в границите съгласно точка 5 от инструкциите за монтаж.
Неправилно напомпаните гуми водят до затруднено движение и до увреждане на гумите!
При спукване на гума, особено важно е след залепване, при монтажа на външната гума върху каплата, контролната окръжност, отбелязана отстрани на гумата да се показва равномерно над каплата. 
Каплата не трябва да закрива никъде контролната окръжност. 
2. След продължителна експлоатация може да се появи хлабина в лагерите на велосипеда, която се отстранява от специалист, защото пренатягането води до сериозни повреди
3. Велосипедът е оборудван с обикновени (V-brake) или дискови спирачки, или комбинация от двата вида. При износване накладките на спирачките се увеличава свободния ход в ръкохватките за управление, който може да бъде редуциран посредством развиване на кухите болтове, намиращи се на ръкохватките и последващо затягане на контрагайките. 
При по-сериозно износване на накладките (когато горе описаната регулировка не дава желания резултат) е препоръчителна замяната им с нови, с цел предотвратяване на инциденти по време на експлоатацията. 
4. При  удар с последвало изкривяване на някоя от каплите, същата се центрова посредством натягане и отпускане на спиците. 
Тази операция се извършва от специалист!
 
ОСОБЕНОСТИ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ВЕЛОСИПЕДИ СЪС СКОРОСТИ
 
5. Скоростите се превключват само в движение, като задължително се въртят педалите без да се ускорява велосипеда (не се прилага голямо усилие върху педалите). 
6. Предавките се подбират съобразно наклона на терена и тренираността на водача. 
7. Не се препоръчва при потегляне (при максимално усилие) веригата да е разположена върху най-малките две зъбни колела на задния блок, т.е. върху някоя от двете най-десни зъбчатки. 
8. Не се препоръчва продължително движение на такава предавка, при която веригата е разположена едновременно върху най-лявото (най-малкото) зъбно колело от предния блок и върху най-дясното (най-малкото) зъбно колело от задния блок, както и предавка, при която веригата разположена върху най-голямото (най-дясното) зъбно колело от предния блок и върху най-лявото( най-голямото)зъбно колело от задния блок. 
Продължителното движение на тези две предавки, при които веригата е усукана довежда до ускореното и износване. 
9. Върху предния и задния дерайльор (апаратите, преместващи веригата върху зъбчатките) има по два броя ограничителни винтове, определящи крайно ляво и крайно дясно положение на дерайльорите, така че веригата да не пада от зъбните колела, както и да е възможно превключването на веригата върху най-крайните зъбни колела в блока. 
Винт с обозначение “H” ограничава движението на дерайльорите до крайно дясно положение.
Съответно винт с обозначение “L” ограничава движението на дерайльорите до крайно ляво положение. 
Тези винтове са настроени от производителя и не трябва да се въртят без нужда. 
10. При експлоатация на велосипеда, чиито скорости не са фиксирани е възможна появата на шум при движение, когато веригата не е настроена точно върху определеното зъбно колело от задния блок. 
Шумът се изчислява посредством  леко натягане на десния превключвател (разположен на кормилото), който командва задния дерайльор, така че веригата да застане върху точно определеното зъбно колело от задния блок. При появата на шум, причинен от триене на веригата в предния дерайльор, същия се изчислява посредством леко натискане върху левия превключвател (разположен на кормилото), който командва предния дерайльор, така че веригата да не трие в него. 
11. При експлоатация на велосипеди с фиксирани скорости е възможно при превключване на командните лостове, намиращи се на кормилото, веригата да не може да се изкачи на по-голяма зъбчатка, при което се чува характерен шум.
В този случай се натиска още малко лоста, до превключване на предавката, след което се пуска до връщането му във фиксирано положение. 
При фиксираните скорости е възможно, с течение на времето, да се получи отпускане на жилата, преместващи дерайльорите, така че веригата да не се позиционира върху определеното зъбно колело. 
Степента на опъване на жилата се регулира посредством развиване и завиване на кухия винт в началото на жилата при излизането им от превключвателите на скоростите, които се намират на кормилото.  Жилото командващо задния дерайльор може да се опъва и чрез развиване на кухия винт в края на жилото-при влизането му в задния дерайльор. 
ЗАБЕЛЕЖКА: степента на опъване на тези жила е настроена от производителя и регулировъчните винтове не трябва да се въртят без нужда!
 
ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ВЕЛОСИПЕДИ С ЦЕНТРАЛЕН (ЗАДЕН) АМОРТИСЬОР
 
1. Степента на натягане на пружината на централния (задния) амортисьор се извършва посредством завиване на назъбената гайка. 
2. Натяга на пружината се избира според теглото на водача и пресечеността на терена.
 
 
"КРОС" Ви желае приятно изживяване по пътеките!