Меню
Вашите продукти

Електрически велосипед CROSS X-TRON SR1 LADY 28"

Електрически велосипед CROSS X-TRON SR1 LADY 28"
0% лихва
Електрически велосипед CROSS X-TRON SR1 LADY 28"
2 години гаранция
Всички велосипеди с 2 години гаранция
КУПИ ТОЗИ ВЕЛОСИПЕД с 0% лихва
Плати го на 6 или 10 равни месечни вноски
2,689.00лв

Опции

Лизингови схеми

tbi_logo bnp_logo unicredit_logo dsk_logo
3 месеца x 924.05лв. 3 месеца x 924.05лв. 3 месеца x 924.05лв. 3 месеца x 924.05лв.
6 месеца x 475.09лв. 6 месеца x 475.09лв. 6 месеца x 475.09лв. 6 месеца x 475.09лв.
9 месеца x 325.94лв. 9 месеца x 325.94лв. 9 месеца x 325.94лв. 9 месеца x 325.94лв.
12 месеца x 251.07лв. 12 месеца x 251.07лв. 12 месеца x 251.07лв. 12 месеца x 251.07лв.
15 месеца x 223.34лв. 15 месеца x 206.21лв. 15 месеца x 206.21лв. 15 месеца x 206.21лв.
18 месеца x 188.70лв. 18 месеца x 176.33лв. 18 месеца x 176.33лв. 18 месеца x 176.33лв.
24 месеца x 146.54лв. 24 месеца x 138.97лв. 24 месеца x 138.97лв. 24 месеца x 138.97лв.
При покупка онлайн на кредит, поръчайте продукта и преминете към финализиране на Вашата поръчка, като изберете метод "Покупка на изплащане/стоков кредит" и желаната от Вас схема за разсрочено плащане. Финализирайте Вашата поръчка.
*Калкулаторът и предложените погасителни планове са примерни и са поставени единствено за удобство и улеснение.

ОПИСАНИЕ

FRAME GROUP  
FRAME 28" E-BIKE SHIMANO STEPS - TAPERED - Y5E2820127/126/125-BS * NEW
MOTOR COVER WITHOUT
FORK  SUNTOUR SF19-NEX-E25-NLO-DS-700C * TAPERED * BLACK MATT
PAINT  TIGER 2 layers
DECALS THUNDER UCC
KICKSTAND URSUS R78 KING 2 40MM * 78VN51R
REFLECTORS WITHOUT
HEAD PARTS FSA H044804100E101 * ORBIT 1.5E ZS NO.57E included H2051B-12.3MM
SPACERS VP-MH-S61A 1-1/8 28.8x34 - 2x5 mm & 1x10 mm * SB BLACK
TRANSMISSION GROUP  
CRANK ARM SHIMANO AFCE6100EXXL 175 MM * BLACK
CHAINRING SHIMANO ASMCRE61A8XL 38T SINGLE W/O CG * BLACK
CHAINGUARD HESLING VELO STEPS BRACKET 38T FOR E6100 * BLACK MATT / ART. NO: VELO 38.2 ECV38 200/01 + BRACKET EC 0204266
B.B.PARTS INCLUDED IN THE MOTOR
PEDAL MARWI SP-827 * BLACK
CHAIN KMC e9S
C/S PROTECTOR SHINEWHEEL CPVLF0036VV05 - VLF-003-6 
GEAR GROUP  
REAR DERAILLEUR  SHIMANO ALIVIO ARDT4000SGSL
FRONT DERAILLEUR  WITHOUT
SHIFTING LEVERS  SHIMANO ALIVIO ASLM3100RC
OUTER CASING & SP CABLE JAGWIRE * BLACK
FREEWHEEL  SUNRACE CSM98.9.AW0.ES0 - CSM989 11-36 * ED BLACK
OUTER CASING SPOKE PROTECTOR FOR CASSETTE
WHEEL GROUP  
RIMS X6 DISC PROFILE double wall * INOX EYELETS 
HUB FRONT SHIMANO AHBTX505A5 36H QR CL * BLACK
HUB REAR SHIMANO AFHTX5058AZB5 36H QR CL * BLACK
SPOKES & NIPPLES BLACK spokes 36/14G(F) - 13G ®
TIRES CONTINENTAL CONTACT Urban black/black reflex wire SL 50-622 * 01503950000
TUBES CONTINENTAL MTB Tube 29" A40 OE [47-622->62-622] * 01822910000
RIM TAPE HERRMANS blue rim tape * 23 mm
OTHER  
HANDLE BAR  HARTJE ASIA KALLOY HB411OV 31,8 x 620mm, 28mm rise, 37° backsweep, black, CONTEC logo * 0716.827/M
STEM HARTJE ASIA HL TDS-C269-8 31,8 x 90mm/110MM, black, CONTEC logo * 0716.944/M = 90MM // 0716.945/M = 110MM
GRIPS CONTEC HARTJE ASIA VPG-ER07 Size: ID 22.2 / OD 32, L:  130 /130mm
AIRBUBBLE AIRBUBBLE BG
CARTON BG 98% FULL CARTON + Rack protector 640918
MANUAL MANUAL
SADDLE  SELLE RYAL ESSENZA ITALY DURANGO COVER BLACK 50C6UE0025538
SEAT POST HARTJE ASIA HL SPS-405 0728.690/M 31,6 x 350mm, black (upper & down tube), CONTEC logo * 0728.690/M
SEAT CLAMP PROMAX MX27 * 35 MM * BLACK 
BRAKE FRONT ALHONGA HT474 4FINGER BLACK + lock ring ARD05
BRAKE REAR ALHONGA HT474 4FINGER BLACK + lock ring ARD05
ROTOR ALHONGA CENTER LOCK DXR1814 + PP-F180-2 ADAPTER
ROTOR ALHONGA CENTER LOCK DXR1814 + PP-F180-2 ADAPTER
BRAKE LEVERS INCLUDED IN THE BRAKES
CARRIER MASSLOAD UMF CARRIER 28" TA7653A
MUDGUARDS CURANA APOLLO 60 * 04340 * BLACK MATT
ELASTIC STRAPS  WITHOUT
LIGHT SET FRONT: CONTEC TRENTMANN DLUX 50 E+ OEM CR 0710929M 61010108 Suntour CR/NEX
  REAR: CONTEC TRENTMANN CTL 335 E OEM 50mm 61000100 0711924M TL-335
LOCK CONTEC ABUS STEPS 0352778M 40710
PUMP WITHOUT
BELL CONTEC HARTJE ASIA CD-615E Mini brass bell * BLACK 
SHIMANO SYSTEM  
CYCLE COMPUTER SHIMANO KSCE6100CH
DRIVE UNIT SHIMANO KDUE6100
BATTERY UNIT SHIMANO KBTE8010C BATTERY 504WH POSITION FRAME (DOWN TUBE)
BATTERY HOLDER SHIMANO KBME80163
CHARGER SHIMANO KECE6002C + CABLE KSMBCC11
SPEED SENSOR SHIMANO KSMDUE11A
ADAPTOR MR.CONTROL ADAPTER ADP-M-SHE8-32S CL
SHIFT SWITCH SHIMANO KSWE6010L
COVER FOR DRIVE UNIT SHIMANO ASMDUE61T
ELECTRIC WIRE SHIMANO KEWSD50IL140

Напишете мнение

Забележка: HTML не се потдържа!
Лош Добър
Тест за сигурност
ГАРАНЦИЯ
 
Велосипедът има две години гаранция, считано от датата на продажбата. Гаранцията на амортисьорите (преден и централен) е една година. 
 
ДРУГИ УСЛОВИЯ
 
Тази гаранция не покрива: износване на протектора на гумите, накладките на спирачките, козметични и структурни повреди, възникнали в резултат на небрежно отношение към велосипеда, повреди в следствие на удар или механично въздействие, небрежност на потребителя, неправилно сглобяване, поправки от неоторизирани лица, модификации, промени по конструкцията, неправилна експлоатация. 
Производителя ще ремонтира или замени за своя сметка всяка част или целия велосипед, показал дефект, според условията на тази гаранция. 
Този велосипед не е предназначен за скачане от рампи, акробатични изпълнения и други подобни рискови използвания. 
В тези случаи потребителят единствен носи всички рискове от наранявания, повреди и други загуби, които може да възникнат при подобна употреба. 
 
Информация за правата на потребителите, произтичащи от законовата гаранция по чл. 112-115 от ЗЗП.
Чл. 119. (Изм. - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) (1) Заявлението за предоставяне на търговска гаранция съдържа задължително информация за:
1. правата на потребителите, произтичащи от гаранцията по чл. 112 - 115, и посочва ясно, че търговската гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от гаранцията по чл. 112 - 115, и по-точно, че независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно гаранцията по чл. 112 - 115;
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) (Нова - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 113. (1) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(2) След изтичането на срока по ал. 1 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(3) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(4) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. 
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
 
ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
 
В случай на рекламация се обърнете към гаранционните сервизи или дилъра, от който сте закупили велосипеда, за отстраняване на възникналия дефект. Той е компетентен и длъжен да Ви окаже необходимото съдействие. 
Гаранцията важи само при предоставяне на настоящата карта. 
 
МОНТАЖ НА ВЕЛОСИПЕДА
 
Настоятелно Ви препоръчваме, закупеният велосипед да бъде монтиран от квалифициран техник с подходящи инструменти. 
Неправилното монтиране на велосипеда е много опасно и може да доведе до загуба на контрол на управлението и сериозни и фатални наранявания. 
 
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ВЕЛОСИПЕДА
I. МОНТАЖ
 
Всеки произведен велосипед  е самостоятелно опакован, като е извършен 95% монтаж и са настроени всички механизми. 
За да се подготви велосипеда за експлоатация е необходимо да се извърши следното: 
1. Затягане на кормилото посредством централния болт, като се внимава всички жила да са разположени пред кормилното колче и да не са оплетени. 
Кормилото не трябва да се монтира по-високо от белега, обозначен върху колчето му. 
2. Затягане на седалката на такава височина, че кракът на водача, седнал на седалката и стъпил върху педала в най-долно положение да е почти изпънат. 
3. При велосипедите, на които е демонтирано предното колело същото се монтира на предната вилка, като преди затягане на гайките на оста, се внимава предното колело да е разположено симетрично (на равно разстояние) от двете рамена на вилката. 
4. Монтиране на педалите:
ВНИМАНИЕ!  
Десният педал има обозначение “R” щамповано на оста. Той е с дясна резба и се завива на дясно.
Левия педал има обозначение “L”. Той е с лява резба и се завива на ляво. 
Педалите се затягат здраво като се внимава дебелината на гаечния ключ да не попречи на пълното завиване на педала!
* ВНИМАНИЕ:  Недоброто затягане на  педалите води до разбиване на резбата на курбелите, което не се таксува като гаранционен дефект!
5. Гумите се напомпват според теглото на водача, като се внимава да не се надвиши максимално допустимото налягане, означено отстрани на всяка гума. 
При положение, че водача е седнал на седалката, всяка една от двете гуми на велосипеда, при допира си със земята, не трябва да се смачква повече от 1/3 от височината на профила на гумата. 
 
II. EКСПЛОАТАЦИЯ 
 
При експлоатация на велосипеда, трябва да се спазват следните изисквания:
1. Налягането на гумите да се поддържа винаги в границите съгласно точка 5 от инструкциите за монтаж.
Неправилно напомпаните гуми водят до затруднено движение и до увреждане на гумите!
При спукване на гума, особено важно е след залепване, при монтажа на външната гума върху каплата, контролната окръжност, отбелязана отстрани на гумата да се показва равномерно над каплата. 
Каплата не трябва да закрива никъде контролната окръжност. 
2. След продължителна експлоатация може да се появи хлабина в лагерите на велосипеда, която се отстранява от специалист, защото пренатягането води до сериозни повреди
3. Велосипедът е оборудван с обикновени (V-brake) или дискови спирачки, или комбинация от двата вида. При износване накладките на спирачките се увеличава свободния ход в ръкохватките за управление, който може да бъде редуциран посредством развиване на кухите болтове, намиращи се на ръкохватките и последващо затягане на контрагайките. 
При по-сериозно износване на накладките (когато горе описаната регулировка не дава желания резултат) е препоръчителна замяната им с нови, с цел предотвратяване на инциденти по време на експлоатацията. 
4. При  удар с последвало изкривяване на някоя от каплите, същата се центрова посредством натягане и отпускане на спиците. 
Тази операция се извършва от специалист!
 
ОСОБЕНОСТИ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ВЕЛОСИПЕДИ СЪС СКОРОСТИ
 
5. Скоростите се превключват само в движение, като задължително се въртят педалите без да се ускорява велосипеда (не се прилага голямо усилие върху педалите). 
6. Предавките се подбират съобразно наклона на терена и тренираността на водача. 
7. Не се препоръчва при потегляне (при максимално усилие) веригата да е разположена върху най-малките две зъбни колела на задния блок, т.е. върху някоя от двете най-десни зъбчатки. 
8. Не се препоръчва продължително движение на такава предавка, при която веригата е разположена едновременно върху най-лявото (най-малкото) зъбно колело от предния блок и върху най-дясното (най-малкото) зъбно колело от задния блок, както и предавка, при която веригата разположена върху най-голямото (най-дясното) зъбно колело от предния блок и върху най-лявото( най-голямото)зъбно колело от задния блок. 
Продължителното движение на тези две предавки, при които веригата е усукана довежда до ускореното и износване. 
9. Върху предния и задния дерайльор (апаратите, преместващи веригата върху зъбчатките) има по два броя ограничителни винтове, определящи крайно ляво и крайно дясно положение на дерайльорите, така че веригата да не пада от зъбните колела, както и да е възможно превключването на веригата върху най-крайните зъбни колела в блока. 
Винт с обозначение “H” ограничава движението на дерайльорите до крайно дясно положение.
Съответно винт с обозначение “L” ограничава движението на дерайльорите до крайно ляво положение. 
Тези винтове са настроени от производителя и не трябва да се въртят без нужда. 
10. При експлоатация на велосипеда, чиито скорости не са фиксирани е възможна появата на шум при движение, когато веригата не е настроена точно върху определеното зъбно колело от задния блок. 
Шумът се изчислява посредством  леко натягане на десния превключвател (разположен на кормилото), който командва задния дерайльор, така че веригата да застане върху точно определеното зъбно колело от задния блок. При появата на шум, причинен от триене на веригата в предния дерайльор, същия се изчислява посредством леко натискане върху левия превключвател (разположен на кормилото), който командва предния дерайльор, така че веригата да не трие в него. 
11. При експлоатация на велосипеди с фиксирани скорости е възможно при превключване на командните лостове, намиращи се на кормилото, веригата да не може да се изкачи на по-голяма зъбчатка, при което се чува характерен шум.
В този случай се натиска още малко лоста, до превключване на предавката, след което се пуска до връщането му във фиксирано положение. 
При фиксираните скорости е възможно, с течение на времето, да се получи отпускане на жилата, преместващи дерайльорите, така че веригата да не се позиционира върху определеното зъбно колело. 
Степента на опъване на жилата се регулира посредством развиване и завиване на кухия винт в началото на жилата при излизането им от превключвателите на скоростите, които се намират на кормилото.  Жилото командващо задния дерайльор може да се опъва и чрез развиване на кухия винт в края на жилото-при влизането му в задния дерайльор. 
ЗАБЕЛЕЖКА: степента на опъване на тези жила е настроена от производителя и регулировъчните винтове не трябва да се въртят без нужда!
 
ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ВЕЛОСИПЕДИ С ЦЕНТРАЛЕН (ЗАДЕН) АМОРТИСЬОР
 
1. Степента на натягане на пружината на централния (задния) амортисьор се извършва посредством завиване на назъбената гайка. 
2. Натяга на пружината се избира според теглото на водача и пресечеността на терена.
 
 
"КРОС" Ви желае приятно изживяване по пътеките!
С използването на този сайт Вие се съгласявате с политиката за използване на "Бисквитки"!
Повече информация може да намерите в раздела „бисквитки“